译想论坛② 丨 翻译如何造就经典? 全讯直播

译想论坛② 丨 翻译如何造就经典?

陈以侃将翻译的过程比作一场婚姻,想要成为一个好的译者,必须首先成为一个好的读者。在陆大鹏看来,翻译腔是一个伪概念,也未必是一件坏事。而黄昱宁却用了功能对等来表示了...

美国汉学家翻译的《史记》英文版新书在南京大 全讯直播

美国汉学家翻译的《史记》英文版新书在南京大

新华社南京5月24日电(记者陈席元)美国威斯康辛大学麦迪逊分校校长瑞贝卡布兰科一行23日访问南京大学,双方正式签署校际战略合作框架协议,启动战略合作伙伴关系,《史记》英...